Перевод "electrical engineer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение electrical engineer (илэктрикол энджинио) :
ɪlˈɛktɹɪkəl ˌɛndʒɪnˈiə

илэктрикол энджинио транскрипция – 30 результатов перевода

- That's correct.
It's written as a diary by a young, white, racist, electrical engineer... who joins an underground paramilitary
- known as "The Order. " - That's right.
- Все верно.
- Роман написан в виде дневников молодого, белого, расистски-настроенного инженера-электрика... который вступает в подпольную... военизированную организацию, известную как "Порядок".
- Все правильно.
Скопировать
Arnold.
What you were saying before about loneliness, I'm an electrical engineer...
- Lucy.
- Арнольд.
- То, что вы раньше говорили об одиночестве... Я – инженер-электрик...
- Люси.
Скопировать
Don't fear.
You might not know, but he actually isn't an electrical engineer.
He is a simple electrician who climbs up in the masts.
Не беспокойся.
Ты, может, не знаешь, но он вообще-то никакой не инженер-электрик.
Он обыкновенный электрик, который лазит по столбам.
Скопировать
I don't care anymore. I don't care.
I mean, really, is his sperm gonna be different 'cause he's an electrical engineer...
Than the guy that works at a hardware store, even, you know ?
Я не хочу, я больше не хочу!
Сперма одного отличается от спермы другого уже потому,..
...что один - инженер-электрик, а другой работает в скобяной лавке.
Скопировать
Harvard-trained.
master fabricator and genius electrical engineer,
Paige Dineen; and lastly, what O'Brien termed the team's supernanny,
Из Гарварда.
"Так же гений инженер-электрик,
Пейдж Денин. И наконец, как говорит сам О'Брайен, супер-няня команды,
Скопировать
I once laid a power line in Savoy.
- You an electrical engineer? - Like yourself.
Oh, no, you must really be somebody.
Я руководил строительством высоковольтной линии в Савойе.
- Вы электрик?
- Как и вы. Ну нет, вы наверняка какая-нибудь важная шишка.
Скопировать
Yeah, Carl, hasn't been around that long.
Because until three months ago, he worked as an electrical engineer at an aerospace firm.
With a pedigree like that, he would have the skills to design these sophisticated attacks.
Да, Карл работет у нас недавно.
Потому что еще три месяца назад он работал инженером-электромехаником в аэрокосмической компании
С такой квалификацией у него есть все навыки, необходимые для столь искушенных атак.
Скопировать
Now let's meet some of his fellow jurors.
Alex Wilson worked as an electrical engineer until his employer forced early retirement on him.
Jeremy Lopez, son of a locksmith.
А теперь давайте встретимся с его коллегами-присяжными.
Алекс Уилсон, работал инженером-электриком, пока его работодатель не заставил его досрочно уйти на пенсию.
Джереми Лопес, сын слесаря.
Скопировать
Had enough?
I understand you're some kind of electrical engineer.
So tell me, Mr. Galt, in your expert opinion, how we doing?
Достаточно?
Я понимаю, вы какой-то там электромеханик.
Так скажите мне, мистер Галт, по вашему экспертному мнению, как у нас получается?
Скопировать
Mr. Spassky.
An electrical engineer examined the light fixture and made an astounding discovery.
Inside, he found this.
Мистер Спасский.
Наш инженер тщательно проверил механизм и обнаружил кое-что интересное.
Внутри он нашёл вот что.
Скопировать
Maxwell Dillon.
Electrical engineer.
No associates or friends to speak of.
Максвелл Диллон.
Инженер-электрик.
Ни друзей, ни близких.
Скопировать
And I found out. That guy from Times Square last night?
He was an electrical engineer in the building.
And he loved Spider-Man, by the way. He was, like, a fanatic.
Я узнала того мужчину с Таймс-сквер.
Он был инженером-электриком в Оскорп.
И он обожал Человека-паука до фанатизма.
Скопировать
Thanks, James.
I am a structural engineer, who is also an electrical engineer.
Hard to argue with that.
Спасибо, Джеймс.
Я профессиональный строитель. И... И еще я инженер-электрик.
Кажется, все ясно.
Скопировать
How did you know he'd take her to a power station?
Well, 'cause he was an electrical engineer.
So where else would he take her?
Как ты узнал, что он поведет ее на электростанцию?
Потому что он был электриком.
Куда бы еще он мог отвести ее?
Скопировать
Try to keep in mind exactly what this guy's capable of.
He's a former electrical engineer who decided to walk onto a school bus with a shrapnel bomb.
He left four students dead and a fifth with no legs.
Не забывай, на что именно способен этот парень.
Он - бывший электроинженер, решивший проехаться в школьном автобусе на перевес со шрапнельной бомбой.
Он убил четырех учеников, а пятеро остались без ног.
Скопировать
It's electricity.
Wait a second, Barrow was an electrical engineer.
He worked at a power substation.
Это электричество.
Погоди секунду, Барроу был электроинженером.
Он работал на электрической подстанции.
Скопировать
Pakistani, educated in England.
Trained as an electrical engineer.
Ah. That comes in handy for building bombs.
Пакистанец, учился в Англии.
Он инженер-электрик.
Как удобно, как раз для создания бомб.
Скопировать
Used to be my job.
Electrical engineer.
Used to?
Работал раньше.
Инженером-электриком.
Раньше?
Скопировать
Do we have thirty?
Thirty for thi sizzling electrical engineer?
What was that all about?
Ну, кто-нибудь, тридцать?
За этого красавчика, потрясающего, блистательного электро-инженера.
Это что там такое было?
Скопировать
Malcolm Mitchell.
Electrical engineer consultant with the CIA.
- Percy going after a company man?
Малькольм Митчелл.
Консультант по электротехнике в ЦРУ.
- Перси преследует штатного агента?
Скопировать
Forget drawing.
You may be missing your calling as an electrical engineer.
Or a bank robber.
Забудь про рисунки.
Возможно в тебе пропадает талант инженера-электрика.
Или грабителя банков.
Скопировать
I could get into tiny spaces, do whatever he needed me to do, like... rewiring a security system.
In another life, you could've been an electrical engineer.
Guess I dodged a bullet.
Я мог пролезать сквозь крошечные пространства, делать то, что ему было нужно, например... перепаять систему безопасности.
В другой жизни ты бы мог стать инженером-электроником.
Полагаю, я увернулся от пули.
Скопировать
Yes, well, you're a burglar.
You're a very good one, but you're not an electrical engineer.
Well, neither are you.
Ты вор.
И достаточно хороший, но ты не электроинженер.
Как и ты.
Скопировать
He emigrated to the U.S. in '06 and became a citizen two years ago.
He was an electrical engineer in his country, but he's been working here as a lineman for the cable company
So he definitely had the skills.
В 2006-м иммигрировал в США и два года назад получил гражданство.
На родине он работал электриком. Здесь он прокладывал кабели для одной компании.
Навыки у него есть.
Скопировать
I mainly talked to her dad.
He's an electrical engineer.
Blaze thought that he and I... have a lot in common, like we could be friends.
В основном я разговаривал с ее отцом.
Он - электрик.
Блейз думала, что у меня с ним много общего, мы могли быть друзьями.
Скопировать
Yeah, uh, my name is Ron Benson.
I'm an electrical engineer, father of two, and, as you can see from my flat, concentric nipple rings,
[ Cheers ] Okay, that's good.
Да, ох, моё имя Рон Бэнсон.
Я электрик, у меня два ребёнка и как вы уже поняли по моим плоским концентрическим кольцам на сосках, я член верховной расы этой планеты!
Что-ж, отлично.
Скопировать
You know, in the second grade, I had a friend named Tasha.
And she had this dream of becoming an electrical engineer.
- What do you want to be?
Знаешь, во втором классе у меня подруга Таша.
И у неё была мечта стать инженером-электромехаником.
- Кем ты хочешь быть?
Скопировать
Yes, but I know what shocks do to you.
I'm an electrical engineer, and I have had shocks.
You get real shook up by them, especially if you know the next one is coming.
Да, но я знаю, каково ему, я сам электрик.
Меня ударяло током.
Это очень неприятно. Особенно ожидать нового удара.
Скопировать
What'd he do at that lab?
He was an electrical engineer.
His work was way above my head, but I think it's time we figure it out.
Чем он занимался в той лаборатории?
Он был электротехником.
Его работа была за гранью моего понимания, но Думаю, самое время мне выяснить это.
Скопировать
Came to America with his wife, Yasmin, and son, Amir, in 2011.
Over there, he was an electrical engineer.
Here he fixes cars.
Приехал в Америку со своей женой Жасмин и сыном Амиром в 2011.
На родине он работал инженером-электриком.
Здесь он чинит машины,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов electrical engineer (илэктрикол энджинио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electrical engineer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктрикол энджинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение